Rusifikácia programov bez podpory rozhrania ruského jazyka

Russify programy by mali byť ich vývojári. Tvorcovia softvéru to dobre chápu vo výklenkoch s veľkou konkurenciou, softvér určený pre masového spotrebiteľa. Populárne typy programov pre Windows sú prehliadače, prehrávače médií, prehliadače rôzneho obsahu, čističe a systémové optimalizátory, sťahovače súborov atď. - sa spravidla dodávajú s viacjazyčným rozhraním, najmä s podporou ruského jazyka. Pri programoch tohto typu, ktoré nie sú prispôsobené rusky hovoriacemu publiku, sa nikto nestane obradom, pretože nájde náhradu dvoma spôsobmi. Ďalšou vecou sú zriedkavé úzkoprofilové programy, ktoré nemusia mať žiadny analóg s podporou ruského jazyka, alebo ich môžu mať napríklad v platenej verzii. Čo ak potrebný program napríklad podporuje iba anglický jazyk a jeho znalosti ostávajú veľmi žiaduce? Ďalej uvádzame niekoľko spôsobov rusifikácie programov bez podpory rozhrania ruského jazyka.

1. Vyhľadajte na internete sušienky

Najjednoduchší spôsob, ako Russifikovať program, ktorý nepodporuje ruský jazyk, je nájsť jeho trhlinu na internete. Táto metóda je však samozrejme obmedzená pravdepodobnosťou existencie trhliny pre požadovaný program a v jeho konkrétnej verzii. Druhou nevýhodou tejto metódy je kvalita prekladu. Je potrebné pochopiť, že Russifikáciu programov, ktorých vývojári nezabezpečili podporu ruského jazyka, robia buď nadšenci zadarmo alebo distribútori pirátskeho softvéru. O kvalitu prekladu sa zvyčajne nestará ani prvá, ani druhá. Áno, a nie vždy, tento druh umeleckých diel je sprevádzaný zrozumiteľnými pokynmi, ktoré priamo popisujú proces rusifikácie. Treťou nevýhodou hľadania sušienok je možnosť podvádzania alebo zdieľania vírusu. Klamári, ktorí dodávajú fiktívne súbory z hľadiska plateného stiahnutia alebo distribútorov škodlivého softvéru, už neočakávajú, že navštívia svoje webové zdroje, aby vyhľadali populárne vyhľadávacie dotazy. Zápas vyhľadávacích nástrojov s nekvalitnými webovými zdrojmi im zanechal úzke kanály na zarábanie. Zriedkavé nízkofrekvenčné vyhľadávacie dopyty, ako napríklad „stiahnuť crack pre taký a taký program“, sú ich osudom, všetko, na čo sa môžu spoľahnúť v konkurencii s oficiálnymi zdrojmi softvéru, populárnymi sledovačmi torrentov a softvérovými portálmi, vysokokvalitnými webmi a blogmi. Tieto body je potrebné vziať do úvahy: v žiadnom prípade nemôžete posielať platené SMS správy kvôli možnosti sťahovať crack a všetky súbory stiahnuté z neznámych zdrojov musia byť skontrolované antivírusom.

2. Profesionálne nástroje na lokalizáciu softvéru

Profesionálne nástroje na lokalizáciu softvéru ako SDL Passolo, Sisulizer, Radialix, Multilizer nie sú lacné. Napríklad, základné vydania programov Multilizer a Sisulizer stoja 299 EUR, respektíve 399 EUR. Ale ani keby sme zaplatili túto cenu, bohužiaľ, nedostaneme rýchle a ľahké riešenie problému. Programy tohto druhu si vyžadujú čas a úsilie, aby sa naučili, ako s nimi pracovať. Navyše, priamo v procese rusifikácie programov, stále musíte prekladať jednotlivé slová a frázy manuálne kvôli nedokonalosti automatického prekladu. Tieto programy nie sú určené pre priemerného človeka ani pre jednorazové použitie. Hlavným publikom profesionálnych nástrojov na preklad programov do iných jazykov sú tvorcovia a prebaľovatelia softvéru, ľudia, ktorí z dlhodobého hľadiska potrebujú svoje nástroje a zručnosti..

Zdarma Russify programové rozhranie pomocou nástrojov určených na úpravu zdrojov spustiteľných súborov, ako je napríklad nástroj Resource Hacker. S jeho pomocou môžete vykonať opravy položiek menu a dialógov programov ručným prekladom textu do ruštiny. Keďže program Resource Hacker nepracuje so všetkými zdrojmi programu, proces Russifikácie nebude v každom prípade úspešný.

3. Rozpoznávanie a preklad textu z obrazovky pomocou QTranslate

Najlepším spôsobom, ako sa pohodlne dostať do programov pre osobné počítače a aplikácií z obchodu Windows Store, ktoré nepodporujú ruský jazyk, je použitie prekladačov obrazovky, špeciálneho softvéru, ktorý dokáže rozpoznať text z obrazovky a preložiť ho. Tieto programy sú určené na preklad titulkov k obrázkom a textu na obrazovke monitora, najmä vo vnútri otvorených okien aplikácií. Jedným z takýchto programov QTranslate je funkčný viacjazyčný prekladateľ pracujúci v spojení so známymi prekladateľskými službami Google Translate, Bing Translator, Promt, atď. QTranslate si môžete zadarmo stiahnuť na adrese: https://quest-app.appspot.com.

Program umožňuje prekladať text v jednom procese s jeho rozpoznaním z obrazovky počítača, ale bez určitých akcií nebude táto funkcia k dispozícii. Faktom je, že podporu funkcie rozpoznávania textu v programe QTranslate poskytuje bezplatný softvér OCR API z webovej služby OCR.Space. A pokiaľ ide o používanie funkcií webových služieb v klientskych programoch, ich tvorcovia nastavili podmienky pre používateľov na registráciu bezplatného kľúča OCR API. Ako to dosiahnuť a čo s tým robiť?

Po inštalácii programu QTranslate prejdite do programu v časti „Nastavenia“.

Prejdeme na kartu „Spresnenie“ a kliknutím na odkaz nižšie zaregistrujete kľúč OCR API.

V predvolenom prehliadači sa otvorí registračný formulár pre tento kľúč. Vyplňte príslušné polia (uveďte e-mail, meno, priezvisko) a kliknite na tlačidlo „Prihlásiť sa na odber“.

3

Ďalej ideme na poštu, otvoríme list z webovej služby OCR.Space a klikneme na odkaz potvrdzujúci registráciu z tejto poštovej schránky.

4

Zadarmo kľúč OCR API príde v nasledujúcom e-maile od webovej služby. Skopírujte ho.

5

Vrátime sa do okna rozšírených nastavení QTranslate, odkiaľ sme začali cestu a skopírujeme skopírovaný kód do poľa „OCR API key“. Kliknite na tlačidlo Použiť..

Ako používať funkciu prekladača obrazovky? Prístup k tejto funkcii je implementovaný v kontextovom menu na ikone QTranslate na systémovej lište. Kliknite na položku Rozpoznávanie textu..

Ďalej program začne pracovať ako snímka obrazovky: na obrazovke sa objaví nástroj na určenie oblasti obrazovky a potom vytvorenie snímky tejto oblasti. Po výbere oblasti obrazovky sa vedľa nej zobrazí blok tlačidiel vrátane prekladu rozpoznaného textu.

8

Rozpoznaný a preložený text sa zobrazí v rozbaľovacej ponuke QTranslate. Kvalita automatického prekladu pri použití akejkoľvek webovej služby v zásade zanechá veľa želania, ale prekladateľ Promtu spravidla zvládne úlohy lepšie ako ostatní. Môžete na ňu prepnúť službu Google Translate predinštalovanú v programe.

Ako už bolo spomenuté, QTranslate je viacjazyčný prekladateľ av prípade potreby môžete zmeniť preddefinované rozpoznávanie angličtiny na ktorúkoľvek z podporovaných jazykov. Toto sa vykonáva pomocou jedného z tlačidiel bloku, ktorý sa objaví po určení rozpoznávacej oblasti..

10

Pri aktívnom používaní funkcie prekladača obrazovky v nastaveniach QTranslate môžete priradiť svoje vlastné klávesové skratky na rýchle spustenie rozpoznávania textu..

4. Dôkladné riešenie problému

Ako vidíte, ideálny spôsob Russifikovania programov - bezplatný, automatický, jednoduchý a pohodlný - neexistuje. Ak program, ktorý sa vám páči, nemá analóg s podporou ruského jazyka, ak nebolo možné nájsť jeho trhlinu na internete, a ak sa neochotíte pokaziť s prekladačom obrazovky, môžete skúsiť problém dramaticky vyriešiť kontaktovaním vývojárov so žiadosťou o Russifikáciu produktu. Koniec koncov, ten, kto ho vytvoril, musí problém vyriešiť. Tvorcovia plateného softvéru by sa mali zaujímať minimálne o prispôsobenie svojho produktu novému predajnému trhu. Toto samozrejme nie je funkčný spôsob riešenia problému, ale je to dôkladné. Ak vývojár programu odpovie na žiadosť a pridá podporu pre ruský jazyk, nebude to jediné riešenie, ale riešenie pre masy.

Prajem pekný deň!